• 22Jan 14

Lexique typique costaricien

Langage populaire


Chaque nation possède son propre langage et même si l’on parle Français au Québec certaines expressions sont purement québécoises. Il en va de même dans tous les pays latins et si l’espagnol est la langue officielle du Costa Rica et que vous parliez couramment le castillan certaines phrases vous seront peu ou pas compréhensibles du fait de ce jargon ou argot purement local.

Voici un aperçu de ce qui pourrait vous servir durant votre séjour au Costa Rica.

FrançaisEspagnolCostaricain
Ami, garsAmigoMae, Compa
MarcherCaminarTrolear
Se marierCasarseEmbarcarse
VomirVomitarRanchar
PleurerLlorarMariquear
Fiancée, petite maieNoviaCabra, Guila
ChaussuresZapatosCachos
GronderRegañarMae lo cagaron
S’énerverEnojarsePonerse chiva
HeureusementAfortunadamentePor dicha
Cajoler, calinerTratar bienChinear
ChauveCalvoPelón
FêteFiestaPelón
TravaillerTrabajarBretear
TrucCosa, cositaChunche
EnfantNiñoGüila
Porc, cochonCerdoChancho
CoatiCoatiPizote
JaguarJaguarTigre
GardienGuardaGuachiman
IdiotTontoMaje
Circulation denseTraficoPresa
EpicerieAbastecedorPulpería, Pulpe
Costa RicaCosta RicaTiquicia
Avoir la gueule de boisTener resacaTener goma
Mauvais goûtDe mal gustoGüeiso
ArbreÁrbolPalo
Super, génial, agréableAgradable, bonitoTuanis
Joli, beauBonitoQue chiva
Puisque, doncPuesDiay
Quoi de neuf ?Que hay de nuevo?Cual es la última?
IncroyableIncreíbleQué rajado
Clé USBMemoria USBLlave Maya
DormirDormirPlanchar la oreja, Ruleandar
Faire le mariole sans y parvenirVerguenzaBañazo
CaféCaféYodo
Défunt, défuntePersona fallecidaFinado, finada
Courant d’airCorriente de aireChiflón
Se calmerCalmarseLlevarla del cuello

Les expressions les plus représentatives sont certainement le Pura Vida, qui signifie que tout va bien, Mae qui se met dans toutes les phrases ou presque lorsque vous vous adressez a un ami ou que vous l’appelez, Tuanis qui signifie littéralement que c’est génial, beau, agréable et enfin le fameux Diay qui remplace allègrement le puisque, le donc et encore différentes variantes tellement il est utilisé.

Les Costariciens sont d’ailleurs tellement fiers de leurs expressions, de leur identité nationale qu’une marque de vêtement et objets divers ne s’y est pas trompé en créant une gamme de tee shirt et d’objets en tout genre reprenant toutes ces expressions et qui a un succès fou : ARTERIA.

Pourquoi pas un parapluie Pura Vida, des dessous de verre ou un mug coloré et amusant ?

Une bonne idée de cadeau typique et actuel, en tout cas au Costa Rica 😉

Entraînez-vous et apprenez ce petit texte résumant une fête entre Ticos et vous ferez sensation dans les soirées costaricienne et en repartant vous pourrez dire sans vous tromper : estoy más Tico que un Gallo Pinto – Je suis plus Tico qu’un Gallo Pinto.

“Un Pelón Navideño”


En una típica tarde de diciembre,  bajo un clima chivísima pero un poco ventoso, nos reunímos un grupo de compas (con las respectivas cabras) a tomarnos un yodito con tamal y a organizar el pelón navideño.  Diay, lo que queríamos era celebrar y que la fiesta fuera bien tuanis, tanto para los rocos como para los guilas.

Uno de los maes propuso que hiciéramos un pelón al estilo gringo, con pavo y toda la vara… las reacciones no tardaron en llegar: “nos sea bañazo”, “estás muy loco”, “estás miando fuera del tarro”.  Al rato, otro de los compas propuso una fiesta a lo tico, con tamales, rompope, biscochos, agua dulce, yodo, guarito y por supuesto, con la tradicional pata de chancho… se dejó decir que somos orgullosamente ticos de la tiquicia y que no teníamos por qué estar copiando lo que hacen los gringos hayá en el norte, que nos dejáramos de cuentos chinos.

Todos estuvimos de acuerdo con la jama y que era el tipo de pelón que mas nos gusta, y felices con la idea, uno de los maes super en-notado dijo que aunque le daba mucha tigra, el se comprometía ir a la pulpe a comprar las varas de jamar, pero que alguien mas debía de ir a la lico a comprar los tapis y las bebidas para los carajillos.  El mae se emocionó tanto que no paraba de hablar, planear y trolear alrededor de la sala.  Ya nos tenía cansados con tanto movimiento y tanta parla, hasta que una doña le dijo que la llevara del cuello, que se tranquilizara, que no fuera tan estresado, que todavía faltaban casi tres semanas pa’l pelón.  En ese momento todos empezamos a chotearlo, a contar chiles, a hacer bromas, es decir, a cagarnos de la risa.

Cuando vi el guacho me di cuenta que ya eran las diez y media de la noche, y les dije a los compas que al chile iba jalando,  que tenía que trolear un par de cuadras para agarrar la última lata que salía a las 11pm y me dejaba cerca de mi choza.   Me puse la jacket y la bufanda, ya que afuera hacía un chiflón que no era jugando,  me despedí de los compas y sus repectivas doñas y jalé feliz para mi chante, pensando en lo bueno que estaría nuestro pelón nadiveño.

Gracias a Diego Leon Paez

¡Pura Vida!

Pas réflexions au sujet de « Lexique typique costaricien »

Laisser un commentaire

Laissez-nous ici vos commentaires et votre expérience de voyage au Costa Rica. Vous pouvez télécharger également LA meilleure photo de votre voyage ou le lien vers la video de votre choix.


CAPTCHA Image
Reload Image

Les champs * sont obligatoires - Votre adresse email ne sera pas publiée

NOS AGENCES